
The web page I choice is “Learning Indian Languages”. The first thing I was actually expecting to see was a whole list of activities. Moreover the only valid thing to appreciate is a vocabulary translation list.
I have seen many other web-pages to learn English and all of them show the students more than just vocabulary. In other words what a student needs to learn a second language is much more than just vocabulary.
To focus the acquisition of a second language in vocabulary gives the students tool to read en probably to understand a text or a small book. But pronunciation is left a side, comprehension is almost forgotten and listening is not even mention.
This web-page is completely based in grammar translation, which is not a tool to learn Indian as a second language as the title said.
In other words, if you are looking for a grammar translation web-page this is the one. But I do not recommend it for schools or to actually learn Indian languages.
No hay comentarios:
Publicar un comentario